Kindred Artists pt. 2

Montreal
The Ecomusée Du Fier Monde
October 20 opening reception from 6-9pm
October 21 Open viewing from 11am-5:30pm
Toronto
Connections Gallery

November 3 opening reception from 6-9pm
Exhibition is on until November 29

Artists Part 1 Part 2 Part 3 Part 4

Kindred is a portrait exhibition printed entirely using permanent processes. Each photographer has submitted an image of someone within their community that they admire along with a description of their relationship to their subject. The result is an exhibition of people from all walks of life who are being celebrated through the photographic medium.
Kindred will first be popping up for two days in Montreal where we have one branch of our network within the photographic community. This exhibition is comprised of a large number of Quebec artists, allowing for a true exchange when the show is installed in Toronto this November.

John Mig Liss Gallery5936.jpg

John Migicovsky

This is a portrait of Raul Duran. He was born in Mexico in 1957. He worked for Televisa a large independent broadcaster in Mexico as a photographer. In 1989 he moved to Canada where he began working as a car detailer with his friend from Mexico, Cato Batista. Raul is an artist..each car he details is his canvas. He is one of the best. I have known Raul for over 25 years. He is a gentle and compassionate man who loves his work.

Nathalie Garceau.jpg

Nathalie Garceau

Marie ma tante, une présence extraordinaire. J’ai fait ce portrait qui visitera les villes…celui  d’une femme qui traverse le temps et la vie avec tant d’authenticité. Il faut parfois parler de ces gens qui, s’ils n’ont rien de spectaculaire aux yeux du grand nombre, contribuent par leur belle âme à nous donner une vision du monde où tout peut être beau si on le veut. J’ai eu envie, par cette image, de parler de cette femme. Et le mot image, dans ce cas-ci, est si mal choisi parce qu’elle n’en a rien à faire, elle, de l’image. Marie qui a pris soin de moi, Marie à fleur de peau. Marie le bouffon qui a fait rire famille et amis, Marie le mouton noir qui les a fait réagir.  Marie c’est la fête, le rire, parfois l’excès… Marie  l’authentique! Si elle m’a appris à rire de soi, c’est qu’elle a bien rit d’elle-même et  a toujours su être vraie.

Juli Lyons.jpg

Juli Lyons

His hands were on deck in WWII when he was only eighteen. They surveyed parkland in Toronto. Filled in ledgers on Bay Street. Wrote on chalkboards when he taught school. And, held his beloved wife’s hand for over 40 years, right until she died last summer. On this day, my uncle’s hands and mine broke bread together and talked about life. 92-years of it for him and still going, gentle but strong.

Daniel Miller.jpg

Daniel Miller

En 1966, je te demandais si tu voulais bien être mon ami. C’était notre première journée d’école de la première année du primaire.  Tu m’as dit oui. Ça fait maintenant plus de 50 ans. Nos vies ne se ressemblent pas.  Toi qui as fait tant de voyages dans ta tête sans jamais vraiment quitter Québec. Moi qui ai usé mes souliers un peu partout sur la planète. Tu me disais que nous étions des compagnons de misères.  Tu avais un peu raison.  Il y eut les coups durs de la vie, les difficultés venant de ton intérieur, le diagnostic de trouble de santé mentale, les jugements sociaux basés sur les apparences que tu as vécus. Tu as toujours su tenir le coup. Tu as finalement trouvé refuge et réconfort dans la religion. Malgré toutes tes souffrances, tu as toujours su m’accueillir et m’écouter. Au-delà de nos différences, notre amitié a tout traversé!  Nous sommes toujours là, un demi-siècle plus tard, à se dire encore comme au premier jour, oui je veux être ton ami!

 

Thomas Brasch.jpg

Thomas Brasch

An open spirit, illuminated and enlightened

A soul constructed of wisdom and filled with compassion

Spiritual without prejudice Scholar and educator

practitioner of personal and social well-being.

Musician and singer

Carol Cady, 72, was one of my first portrait subjects, 20 years ago.  She had guessed that I was keeping a secret from everybody, even myself and asked me why?  Today, happy to have found my true personality which includes my sexuality, I have become the photographer and artist after very long personal evolution.

alexia_righetti

Alexia Righetti

Quand j’ai appris qu’il ne restait que quelques semaines à mon grand-père, j’ai décidé de documenter nos derniers instants ensemble. Je suis partie dans les plus brefs délais pour la Suisse, mon pays natal, tout en sachant que lorsque je reprendrais l’avion, cette fois-ci les « au revoir » se transformeraient en « adieux »… Ce portrait est le dernier que j’ai réalisé de mon grand-père. Celui-ci s’est éteint deux mois plus tard, entouré par sa famille.

Leave a comment